Toto Cutugno - L'Italiano (1983)

İtalya deyince orada durup soluklanacaksın. Enteresan ve son derece orijinal bir kültürdür vesselam.

Spagettiden girer pizzadan çıkarsınız. Orada futbol dünyası başka alemdir, moda dünyası apayrı bir alemdir. Venedik şehri sulara batmakta, Pisa kulesi giderek yamulmakta, Sicilya'da yanardağ değilse mafya insanlara korku salmaktadır. İtalyan politikası, İtalyan sineması, İtalyan mimarisi vs vs... anlat anlat bitmez..

İş müziğe geldi mi anlatacak laf gene çoktur. Tino Rossi'den veya Peppino di Capri'den Rafaella Carra'ya; Romina Power - Al Bano ikilisinden Pippo Franco'ya kadar bir sürü İtalyan şarkıcılardan ne şarkılar dinledik. San Remo'da ünlenen şarkıları ve şarkıcıları nasıl unutur insan?

Gelgelelim o şarkılarda ne anlatıldığını pek de umursamamıştınız değil mi?

Belki Felicita şarkısının nakaratını mırıldanıyordunuz en fazla?

Bu sefer size SÜPER bir kıyak çekmeye karar verdim. Toto Cutugno'nun bir zamanlar çok sevilen şarkısı L'Italiano'yu Türkçe'ye çevireceğim..

(Sakın, ama sakın "Ben o şarkıyı bilmiyorum yaa.. Hiç duymadım!" demeyin. Kalbim çok fena kırılır bak..)

Sırf sizin yüzünüz biraz gülüp de "Helal olsun bu adama!" demeniz için... Hatırınız olsun diye.. Evet sırf bu yüzden üşenmedim İtalyanca kursuna bile yazıldım.

(Son cümle lütfen kayıtlardan çıkarılsın, sayın yargıç. Şimdiden burnum uzamaya başladı bile. Pinokyo da İtalyandı değil mi?)

İtalyancayı iyi bilen arkadaşlar bir zahmet hatalarımı düzeltirse ultra minnettar kalırım, orası ayrı. O zamana kadar benim uçuk çeviriye bir göz atıp İtalyan usulü pozitif milliyetçilik üzerine biraz düşünürsünüz belki..

Saluti a tutti! CIAO!

  Lasciate mi cantare
  con la chitarra in mano
  lasciate mi cantare
  sono l'italiano

  Buon giorno Italia gli spaghetti al dente
  e un partigiano come Presidente
  con l'autoradio sempre nella mano destra
  e un canarino sopra la finestra
  Buon giorno Italia con I tuoi artisti
  con troppa America sui manifesti
  con le canzoni con amore
  con il cuore
  con più donne sempre meno suore
  Buon giorno Italia
  Buon giorno Maria
  con gli occhi pieni di malinconia
  Buon giorno Dio
  lo sai che ci sono anch'io

  Lasciate mi cantare
  con la chitarra in mano
  lasciatemi cantare
  una canzone piano piano
  Lasciate mi cantare
  perché ne sono fiero
  sono l'italiano
  l'italiano vero

  Buon giorno Italia che non si spaventa
  e con la crema da barba alla menta
  con un vestito gessato sul blu
  e la moviola la domenica in TV
  Buon giorno Italia col caffe' ristretto
  le calze nuove nel primo cassetto
  con la bandiera in tintoria
  e una seisciento giù di carrozzeria
  Buon giorno Italia
  Buon giorno Maria
  con gli occhi pieni di malinconia
  buon giorno Dio
  lo sai che ci sono anch'io

  Lasciate mi cantare
  con la chitarra in mano
  lasciate mi cantare
  una canzone piano piano
  Lasciate mi cantare
  perché ne sono fiero
  sono l'italiano
  l'italiano vero.

  Şarkı söyleyeyim (size) elimde gitarla
  Şarkı söyleyeyim tamamen İtalyan (usulü)

  Günaydın İtalya: Diri (al dente) spagettisiyle
  Ve Cumhurbaşkanı olarak bir partizan
  Hep sağ elinin altında duran otoradyo
  Ve pencerede şakıyan bir kanaryayla

  Günaydın İtalya saatçılarıla
  Manşetlerde fazlaca Amerika'yla
  Şarkılar, aşk ve yürekle
  Daha çok kadın ve daha az rahibelerle
  Günaydın İtalya
  Günaydın Maria
  Melankoli dolu gözlerinle
  Günaydın Tanrım
  Biliyorsun bir de ben varım

  Şarkı söyleyeyim (size) elimde gitarla
  Bir şarkı söyleyeyim yavaş yavaş
  Şarkı söyleyeyim
  Çünkü gururluyum
  İtalyanım ben
  Gerçek İtalyan

  Günaydın korkusuz İtalya
  Mentollü traş kremiyle
  Mavileşmiş bir elbiseyle
  Ve Pazar günleri televizyondaki dizileriyle

  Günaydın İtalya: Kahvesi koyu
  Ve yeni çoraplar üst çekmecede durur
  (İtalyan) bayrağı kuru temizlemecide
  Ve tamircideki (Fiat) 600 ile

  Günaydın İtalya
  Günaydın Maria
  Melankoli dolu gözlerinle
  Günaydın Tanrım
  Biliyorsun bir de ben varım

  Şarkı söyleyeyim (size) elimde gitarla
  Bir şarkı söyleyeyim yavaş yavaş
  Şarkı söyleyeyim
  Çünkü gururluyum
  İtalyanım ben
  Gerçek İtalyan

 


Müzik ve Nostalji yazıları için TIK'layın

'Eskinin Adamıyla Nostaljinin Sesi' radyo programına SESLİ mesajla katılmak için TIK'layın!
"Eskinin Adamıyla Nostaljinin Sesi" radyo programına SESLİ mesajla katılmak için TIK'layın!


Müzik Zevkinizi Kendiniz mi Belirliyorsunuz?


Rock Müzik Dinleyicisinin "Kimse Bilmiyor" Sevinci


Sokak Çocuğu Ali ve 'Aşkımı Süpürmüşler' Şarkısı


Sosyal Medyada Paylaşılan Matematik Sorularının Arkasında Ne Yatıyor?

En sevdiğiniz şarkıların arkasındaki öyküler ve ötesi
Emmanuelle 'i Hatırlarken


Müzik Dinleme Alışkanlığımız Değişirken