EYE OF THE TIGER
Risin' up, back on the street
Did my time took my chances
Went the distance, now I'm back on my feet
Just a man and his will to survive
So many times, it happens too fast
You change your passion for glory
Don't lose your grip on the dreams of the past
You must fight just to keep them alive
It's the eye of the tiger,
It's the thrill of the fight
Risin' up to the challenge of our rival
And the last known survivor
Stalks his prey in the night
And he's watchin' us all in the eye of the tiger
Face to face, out in the heat
Hangin' tough, stayin' hungry
They stack the odds 'til we take to the street
For we kill with the skill to survive
Risin' up, straight to the top
Have the guts, got the glory
Went the distance, now I'm not gonna stop
Just a man and his will to survive
The eye of the tiger...
| KAPLANIN GÖZÜ
Yükseliyorum yine sokakta
Zamanımı doldurdum, şansımı denedim
Bütün roundlara dayandım
Gene ayaklarımın üstündeyim
Sadece bir adam ve onun hayatta kalma isteği
Pek çok kez öyle hızlı olur ki
İhtirasını şan-şöhretle değiştirirsin
Geçmişin hayallerine sıkıca tutun, sakın bırakma
Onları canlı tutman için savaşman gerek
Konuyla ilgili olarak Rocky III temasını hatırlayınız. California'ya giden Rocky, 'eski vahşi boksör' olabilmek için 'hayatta kalma arzusunu' tekrar canlandırmaktadır.
Kaplanın gözüdür bu, kavganın ürpertisidir
Rakibimizin meydan okuyuşuna karşı duruyorum
Ve en son hayatta kalan avını takip eder geceleyin
Ve hepimizi seyreder kaplanın gözüyle
Yüzyüze, kızışmış halde
Sert takılarak, aç kalarak
Biz sokağa çıkana kadar bizi zorlarlar
(ellerinden geleni yaparlar)
Çünkü hayatta kalma becerisiyle öldürürüz biz
Yükseliyorum ta en tepeye
Cesaretim var, zaferi kazandım
Sonuna kadar ayakta kaldım, artık durmayacağım
Sadece bir adam ve onun hayatta kalma isteği..
Kaplanın gözüdür bu... |